This song was published on December 1, 2016 and released as a single or ost Korean tv series "Goblin" on December 3 along with the music video. This song was created through a punch and chanyeol collaboration, they recorded this song live through the music studio, with the implication of a goblin drama scene. (from "Guardian: The Lonely and Great God" soundtrack)
The lyrics of the song stay with me song by Chanyeol and Punch are available in 6 Romanization, Korean, Japanese, English, Indonesian, Arabic, and Hindi languages.
Romanization:
Naui du nuneul gameumyeon
Tteooreuneun geu nundongja
Jakku gaseumi siryeoseo
Ichyeojigil baraesseo
Kkumiramyeon ije kkaeeonasseumyeon jebal
Jeongmal nega naui unmyeongin geolkka
Neon falling you
Unmyeongcheoreom neoreul falling
Tto nareul bureune calling
Heeo naol su eopseo
Jebal hold me
Nae inyeone kkeuni neonji
Gidarin nega matneunji
Gaseumi meonjeo wae naeryeoanneunji
(Stay with me)
Nae maeumsok gipeun gose
Nega saneunji
(Stay with me)
Nae ane sumgyeowatdeon jinsil
Naui du nuneul gameumyeon
Tteooreuneun geu nundongja
Jakku gaseumi siryeoseo
Ichyeojigil baraesseo
Kkumiramyeon ije kkaeeonasseumyeon jebal
Jeongmal nega naui unmyeongin geolkka
Neon falling you
Gaseumeun ttwigo isseo
Yeojeoni neol bogo isseo
Jakkuman sumi makhyeoseo
Ajigeun meollieseo
Neoreul jigyeobogo sipeo
Naega tto wae ireoneunji
Cheoeum neoreul bwasseul ttaebuteo dareuge
Unmyeonge siganeun tto deodige gatji
Nae gaseumeun neol hyanghaetgo
Nae simjangeun dasi tto ttwieotgo
Kkeojyeobeorideon himihan bulbit
Neoro inae dasi taoreuneun nunbit
Machi oraejeonbuteo neol saranghan geot gata
Mueongae ikkeullideut kkeullyeoon geot gata
Naui du nuneul gameumyeon
Tteooreuneun geu nundongja
Jakku gaseumi siryeoseo
Ichyeojigil baraesseo
(Kkumiramyeon)
Kkumiramyeon ije kkaeeonasseumyeon (kkumi anigil)
Jebal (hoksi nega)
Jeongmal nega naui unmyeongingeolkka
(Unmyeongiramyeon)
Neon falling you
Korean translation:
나의 두 눈을 감으면
떠오르는 그 눈동자
자꾸 가슴이 시려서
잊혀지길 바랬어
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
정말 네가 나의 운명인 걸까
넌 falling you
운명처럼 너를 falling
또 나를 부르네 calling
헤어 나올 수 없어
제발 hold me
내 인연의 끈이 넌지
기다린 네가 맞는지
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
(Stay with me)
내 마음속 깊은 곳에
네가 사는지
(Stay with me)
내 안에 숨겨왔던 진실
나의 두 눈을 감으면
떠오르는 그 눈동자
자꾸 가슴이 시려서
잊혀지길 바랬어
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
정말 네가 나의 운명인 걸까
넌 falling you
가슴은 뛰고 있어
여전히 널 보고 있어
자꾸만 숨이 막혀서
아직은 멀리에서
너를 지켜보고 싶어
내가 또 왜 이러는지
처음 너를 봐쓸 때부터 다르게
운명의 시간은 또 더디게 갔지
내 가슴은 널 향했고
내 심장은 다시 또 뛰었고
꺼져버리던 희미한 불빛
너로 인해 다시 타오르는 눈빛
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
나의 두 눈을 감으면
떠오르는 그 눈동자
자꾸 가슴이 시려서
잊혀지길 바랬어
(꿈이라면)
꿈이라면 이제 깨어났으면 (꿈이 아니길)
제발 (혹시 네가)
정말 네가 나의 운명인걸까
(운명이라면)
넌 falling you
English translation:
When I close my eyes
I see those eyes
My heart kept aching
So I wanted to forget
If this is a dream, please let me wake up
Are you really my destiny?
Falling you
Like destiny, falling
You're calling out to me, calling
I can't escape
Please hold me
Are you the line of my fate?
Are you the one I've been waiting for?
Why is my heart sinking?
(Stay with me)
Are you living
Deep in my heart?
(Stay with me)
The truth hidden in me
When I close my eyes
I see those eyes
My heart kept aching
So I wanted to forget
If this is a dream, please let me wake up
Are you really my destiny?
Falling you
My heart is racing
I'm still looking at you
Because I keep running out of breath
I'm still watching over you
From far away
Why am I being like this?
Different from the moment I first saw you
This time of fate is passing slowly
My heart was heading towards you
My heart was racing again
The faint light was turned off
But my eyes are lighting up again because of you
Feels like I've loved you from a long time ago
Feels like I'm being pulled by something
When I close my eyes
I see those eyes
My heart kept aching
So I wanted to forget
(If this is a dream)
If this is a dream, please let me wake up (it's not a dream)
(Maybe you are)
Are you really my destiny?
(If you are my destiny)
Falling you
Indonesian translation:
Saat aku menutup mataku
Aku melihat mata itu...
Hatiku terus sakit
Jadi aku ingin melupakannya..
Jika ini adalah mimpi, biarkan aku bangun..
Apakah ini benar-benar takdirku ?
Jatuh padamu...
Seperti takdir jatuh
Kau memanggil aku, memanggil
Aku tidak dapat melarikan diri
Tolong pegang aku
Apakah kau garis nasibku ?
Apakah kau salah satu yang aku tunggu-tunggu ?
Mengapa hatiku tenggelam ?
(Tetaplah bersamaku)
Apakah Kau hidup, jauh didalam hatiku ?
Kebenaran yang tersembunyi dalam diriku
Saat aku menutup mataku
Aku melihat mata itu
Hatiku terus sakit
Jadi aku ingin melupakannya
Jika ini adalah mimpi, biarkan aku bangun
Apakah ini benar-benar takdirku ?
Jatuh padamu...
Jantungku berpacu
Aku masih menatapmu
Akuterus saja kehabisan nafas
Aku masih memperhatikanmu, dari kejauhan
Kenapa Aku menjadi seperti ini ?
Berbeda dari saat Aku pertama kali melihatmu
Waktu takdir ini berlalu perlahan
Hatiku menuju padamu
Jantungku berpacu lagi
Cahaya redup telah mati
Namun mataku kembali terang karena dirimu
Terasa seperti aku mencintaimu sejak lama
Terasa seperti aku ditarik oleh sesuatu
Saat aku menutup mataku
Aku melihat mata itu
Hatiku terus sakit
Jadi aku ingin melupakannya
Jika ini adalah mimpi, biarkan aku bangun
Apakah ini benar-benar takdirku ?
Jatuh padamu...
Spanish translation:
Cuando cierro los ojos
Vi esos ojos ...
Mi corazon sigue doliendo
Así que quiero olvidarme de eso ...
Si esto es un sueño, déjame despertar.
¿Es este realmente mi destino?
Enamorándome de ti ...
Como si el destino cayera
Tu me llamas, llama
No puedo escapar de mi mismo
Por favor abrázame
¿Eres mi línea de destino?
¿Eres tú el que he estado esperando?
¿Por qué mi corazón se hunde?
(Quédate conmigo)
¿Estás vivo en lo profundo de mi corazón?
La verdad escondida en mi
Cuando cierro los ojos
Vi esos ojos
Mi corazon sigue doliendo
Entonces quiero olvidarme de eso
Si esto es un sueño, déjame despertar
¿Es este realmente mi destino?
Enamorándome de ti ...
Mi corazón se acelera
Todavía te estoy mirando
Solo mantengo la guía de la respiración
Te sigo mirando desde la distancia
¿Por qué soy así?
Diferente de cuando te vi por primera vez
Este fatídico tiempo pasó lentamente
Mi corazon va hacia ti
Mi corazón se acelera de nuevo
La tenue luz había muerto
Pero mis ojos volvieron a iluminarse por ti
Se siente como si te hubiera amado durante mucho tiempo.
Sentí como si algo me jalara
Cuando cierro los ojos
Vi esos ojos
Mi corazon sigue doliendo
Entonces quiero olvidarme de eso
Si esto es un sueño, déjame despertar
¿Es este realmente mi destino?
Enamorándome de ti ...
Hindi translation:
Japanese translation:
Song information
| Details | Description |
|---|---|
| Artist | Chanyeol & Punch |
| Written by | Chanyeol & Punch |
| Produced by | Rocoberry |
| Released on | 3 Desember 2016 |
| Album | Goblin OST, Korean Drama |